High water risin' - risin' night and day
All the gold and silver are being stolen away
Big Joe Turner lookin' East and West
From the dark room of his mind
He made it to Kansas City (2)
Twelfth Street and Vine (3)
Nothing standing there
High water everywhere
Acque alte che
crescono - crescono notte e giorno
Tutto
l’oro e l’argento sono stati rubati
Big Joe
Turner guarda verso Est ed Ovest
dalla
camera oscura della sua mente
Ha
raggiunto Kansas City,
la
dodicesima strada e Vine
Non
resta in piedi niente
Acque
alte dappertutto
High water risin', the
shacks are slidin' down
Folks lose their possessions - folks are leaving town
Bertha Mason shook it - broke it (4)
Then she hung it on a wall
Says, "You're dancin' with whom they tell you to
Or you don't dance at all."
It's tough out there
High water everywhere
Acque alte che crescono,
le baracche crollano giù
La gente perde le sue
proprietà - sta lasciando la città
Bertha Mason lo ha
scosso, lo ha spezzato
poi lo ha appeso al muro
Dice, “Balla con chi
ti dice di farlo
o non ballare per
niente”
Lì fuori è dura
Acque alte
dappertutto
I got a cravin' love for blazing speed
Got a hopped up Mustang Ford (5)
Jump into the wagon, love, throw your panties overboard
I can write you poems, make a strong man lose his mind
I'm no pig without a wig
I hope you treat me kind
Things are breakin' up out there
High water everywhere
Ho un ardente desiderio
della fiammeggiante velocità
Ho una Ford Mustang
col motore truccato
Salta a bordo, amore,
getta le mutandine fuoribordo
Posso scriverti
poesie, far andare fuori di testa un uomo forte
Non sono un porco
senza una parrucca,
spero sarai gentile
con me
Le cose si stanno
smantellando lì fuori
Acque alte
dappertutto
High water risin', six
inches 'bove my head
Coffins droppin' in the street
Like balloons made out of lead
Water pourin' into Vicksburg, don't know what I'm going to do
"Don't reach out for me," she said
"Can't you see I'm drownin' too?"
It's rough out there
High water everywhere
Acque alte che crescono,
sei pollici sopra la mia testa
Le bare piovono sulla
strada come palloni di piombo
L’acqua sta
sommergendo Vicksburg, non so cosa fare
“Non cercare di
aggrapparti a me” mi disse,
“Non vedi che sto
affogando anch'io?”
E’ impervio lì fuori
Acque alte
dappertutto
Well, George Lewis told
the Englishman, the Italian and the Jew
"You can't open your mind, boys
To every conceivable point of view."
They got Charles Darwin trapped out there on Highway Five
Judge says to the High Sheriff,
"I want him dead or alive
Either one, I don't care."
High Water everywhere
Beh ,
George Lewis disse all’inglese, all’italiano ed
all’ebreo,
“Non potete aprire le
vostre menti, ragazzi,
ad un qualsiasi
immaginabile punto di vista,
Tengono Charles
Darwin in trappola lì fuori, sulla Highway 5”
Il giudice disse allo
sceriffo: “Lo voglio vivo o morto,
L’uno o l’altro, non
m’importa”
Acque alte
dappertutto
The Cuckoo is a pretty bird,
she warbles as she flies (6)
I'm preachin' the Word of God
I'm puttin' out your eyes
I asked Fat Nancy for something to eat, she said, "Take it off the shelf -
As great as you are a man,
You'll never be greater than yourself."
I told her I didn't really care
High water everywhere
Il cuculo è un grazioso
uccellino, trilla non appena vola via
Sto predicando la
parola di Dio, ti sto facendo strabuzzare gli occhi
Ho chiesto alla
grassa Nancy qualcosa da mangiare, e mi ha detto:
"Prendilo dallo
scaffale - Grosso come sei, amico,
non sarai mai più
grosso di te stesso"
Le ho detto che non
m’importa davvero
Acque alte
dappertutto
I'm
getting' up in the morning - I believe I'll dust my broom (7)
Keeping away from the women
I'm givin' 'em lots of room
Thunder rolling over Clarksdale (8) , everything is looking blue
I just can't be happy, love
Unless you're happy too
It's bad out there
High water everywhere
Mi sveglio la mattina -
credo che spolvererò la mia scopa
Mi sto tenendo alla
larga dalle donne
sto dando loro un
sacco di spazio
Un tuono risuona su
Clarkesdale, ogni cosa appare triste
Semplicemente non
posso essere felice, amore,
a meno che non lo sia
anche tu
E’ brutto lì fuori
Acque alte
dappertutto
( traduzione di Michele Murino )
(1) Charlie Patton era un
bluesman del Delta vissuto negli anni ’30. Il vero nome di Patton sarebbe
Charley, ma Dylan lo scrive "Charlie" nel modo in cui si pronuncia.
(2) Kansas City
appare nell’album "Kansas City Here I Come" di Big Joe Turner
(3)
"Kansas City, 12th St and Vine" sono parte di una canzone di Wilibert
Harrison chiamata "Kansas City".
Wilibert Harrison ha
scritto, tra
l'altro,"Let's Stick
Together" della quale Dylan ha registrato una cover su "Down In The Groove"
(4) Il verso "Shook it,
broke it..." è una parafrasi di un verso ("You can shake it, you can break
it, you can hang it on the wall") di una canzone di Charlie Patton chiamata
"Shake It and Brake It"
(5) Potrebbe essere un
riferimento alla canzone “Hopped Up Mustang” di Bill Romberger ed Arlen
Sanders
(6) Qui dovrebbe essere un
riferimento ad una canzone folk cantata da Dylan al Gaslight Cafe di New
York City, nell’Ottobre 1962
(7) Questo verso è
(praticamente) interamente “rubato” dalla prima strofa di “I Believe I’ll
Dust My Broom” del bluesman del Delta Robert Johnson, che Dylan ha più volte
dimostrato di amare …
(8) A Clarksdale c’è il
Museo Del Delta Blues, e ci sono documenti secondo i quali Charlie Patton "è
stato sulle piantagioni Jefferies vicino Lula, a circa quattro miglia da
Clarksdale" dal 1929 al 1930, facendo una cinquantina di registrazioni lì
|