MAGGIE'S FARM sito italiano di BOB DYLAN |
||
CROSS THE GREEN MOUNTAIN |
||
dalla soundtrack del film "Gods and generals" I cross the green mountain, i slept by the stream Heaven blazin' in my head, i dreamt a monstrous dream. Somethin' came up out of the sea Swept through the land of the rich and the free. Vado al di là della verde montagna, ho dormito vicino al ruscello Il paradiso arde nella mia testa, ho fatto un sogno mostruoso qualcosa è venuta fuori dal mare Si è mosso velocemente attraverso la terra dei ricchi e dei liberi I look into the eyes of my merciful friend And then i ask myself, is this the end? Memories linger, sad yet sweet And i think of the souls in heaven who will meet. Guardo negli occhi del mio misericordioso amico E poi mi domando, è questa la fine? Ricordi indugiano, tristi eppure dolci E penso alle anime che incontreremo in paradiso Altars are burnin' with flames far and wide The foe has crossed over from the other side They tip their caps from the top of the hill You can feel them come, more brave blood to spill. Gli altari stanno bruciando con alte fiamme lontane I nemici sono passati dall'altro lato Si toccano i berretti dalla cima della collina Puoi sentirli arrivare per versare altro sangue di coraggiosi Along the dim Atlantic line The ravaged land lies for miles behind The light's comin' forward and the streets are broad All must yield to the avengin' God. Lungo il pallido confine atlantico la terra devastata si estende per miglia indietro La luce sta avanzando e le strade sono ampie Tutto deve arrendersi al Dio vendicativo The world is old, the world is gray Lessons of life can't be learned in a day. I watch and i wait an' i listen while i stand To the music that comes from a far better land. Il mondo è vecchio, il mondo è grigio lezioni di vita non possono essere imparate in un sol giorno Guardo ed aspetto ed ascolto mentre sto in piedi la musica che arriva da una lontana terra migliore Close the eyes of our captain, peace may he know His long night is done, the great leader is laid low. He was ready to fall, he was quick to defend Killed outright he was, by his own men. Chiudo gli occhi del nostro capitano, possa riposare in pace la sua lunga notte è finita, il grande capo è stato abbattuto era pronto a cadere, era pronto a difendere ucciso al primo colpo dai suoi stessi uomini It's the last day's last hour of the last happy year I feel that the unknown world is so near. Pride will vanish and glory will rot But virtue lives and cannot be forgot. E' l'ultima ora dell'ultimo giorno dell'ultimo anno felice Sento che il mondo sconosciuto è così vicino l'orgoglio svanirà e la gloria marcirà ma la virtù sopravvive e non può essere dimenticata The bells of the evening have rung There's blasphemy on every tongue. Let 'em say that i walked in fair nature's light And that i was loyal to truth and to right. Le campane della sera hanno suonato c'è blasfemia su ogni lingua che dicano che ho camminato nella bella luce della natura e che fui leale alla verità ed al bene Serve god and be cheerful, look upward, beyond Beyond the darkness of masks, the surprises of dawn. In the deep green grasses of the blood stained wood They never dreamed of surrenderin', they fell where they stood. Servi il Signore e sii lieto, guarda verso l'alto al di là al di là delle tenebre delle maschere, le meraviglie dell'alba nell'erba verde e profonda e nel bosco macchiato di sangue non si sono mai sognati di arrendersi, son caduti sul posto in cui erano Stars fell over Alabama, i saw each star You're walkin' in dreams, whoever you are. Chilled are the skies, keen is the frost The grounds froze hard and the morning is lost. Stelle cadono sull'Alabama, le vedo una per una stai camminando nei sogni chiunque tu sia gelidi sono i cieli, pungente il freddo il suolo gela ed il mattino è perduto A letter to mother came today Gun shot wound to the breast is what it did say. But he'll be better soon, he's on a hospital bed But he'll never be better, he's already dead. E' giunta una lettera alla madre oggi ferita di fucile al petto, diceva ma presto starà meglio, è in un letto d'ospedale ma non starà mai meglio, è già morto I'm ten miles outside the city an' i'm lifted away In an ancient light that is not of day They were calm, they were blunt, we knew 'em all too well We loved each other more than we ever dared to tell Sono a dieci miglia dalla città e sono sparito in una luce antica che non è quella del giorno erano tranquilli, erano schietti, li conoscevamo tutti troppo bene ci amavamo l'un l'altro più di quanto mai abbiamo osato dire
|
||