MAGGIE'S FARM

sito italiano di Bob Dylan

Four Letters to Tami Dean

PRIMA LETTERA

traduzione di Alessandra "Locust"

oh ho ricevuto la tua lettera stamattina... (tempi duri sì)
perché non sei qui?
perché non sei qui ah i tempi buoni e felici mi uccidono. uccidono anche te?
chi sei tu?
Dico sul serio adesso (sai che non è vero)
scrivi poesia così come io dipingo? (Ho letto due volte la tua lettera.
il mio amico la sta leggendo ora. (ti chiedo di essere una dei tre grandi
artisti nudi. (il tuo sangue texano mi turba) ... salutami John faulk.
digli che non fa niente se si è aggrappato alla mia gamba
digli che non fa niente davvero.
(come per te, la mia gamba è sempre fuori)
Chiuderò persino gli occhi.
hai fatto l'autostop a lungo?
falla finita presto.
abbiamo bisogno di te sulle righe.
abbiamo bisogno di te a casa.
hey, abbiamo bisogno di te con noi.
fanculo l'autostrada. (una bella pollastrella è appena passata.)
scrivi un mucchio di lettere. (ha del cerone sugli occhi)
mandale per posta (e sta piangendo) e questo è tutto quello che devi fare.
(Penso che stesse piangendo; dov'è denton texas. Sono stato a Dallas tre settimane fa.
Passavo. (nervoso?) niente fanghiglia. (strano)
mozze-in thru.
fermandomi a una pompa di benzina fuori dallas... "ciao killer.
fammi il pieno" ... "yeh yeh sì signore. subito signore" ...
hai mai cavalcato sull'highway 287.
sei mai stata alle cascate del witchita?
oggi qui piove.
new york è una città malinconica. (as the forsakeness of high degree romance
overtakes me.)
la mia povera anima incastrata.
la mia anima robusta. (parlami della mia anima)
Ho detto dimmi ... click. (oh queste parole allampanate alla
a volte mi seppelliscono.
perché hai pensato che io potessi pensare che tu pensassi che io pensavo
che tu per un secondo eri un ivy joe? (wow!)
tu spoca ivy joe.
conosci davvero qualche ivy joes?
lo so un erboso john mi sta spiegando
di che colore sono per me i tuoi occhi.
raccontami come cammini.
sì parlami.
perdonami (per favore perdonami) me e le mie istruzioni se non
senti mai nessuna eco di ritorno. (vaffanculo le eco) ...
Ho sentito la tua eco da lì tu sai (devi sapere?) che devi avermi
sentito.
sì avermi sentito una volta o l'altra.
Qualche volta ti parlerò (opposto a ' ti devo parlare') se solo il mio tempo
fosse mio.
giusto? (cristo comunque)
hey ti rivedrò qualche volta.
qualche volta in una strana notte.
quando le foglie volano via.
e quasi si gela dal freddo.
quando i fari passano sopra il promontorio sì (sì?)
sì ti incontrerò all'incrocio.
l'incrocio al confine della città.
nella polvere marrone. (starnutendo) e puoi cantarmi poesie d'amore nelle
orecchie.
ti dirò come vedo il profilo del cielo. (sì cammineremo
fino alla california. a salinas. (no. fino a sanfrancisco.)
comunque...
so che non ti ammazzerai ad aspettarmi.
Ci alzeremo alla stessa ora nello stesso giorno e magari (oh dio)
ci incontreremo?
nello stesso posto. (vieni vieni ora mr. dylan)
Arrivo ... hey sto sempre arrivando.
e il così ben oh wow perciò ahah cosa di gran lunga -
Voglio dire è quello che non posso pensare
adesso di troppo da dire.
mi hai preso con pensieri assonnati.
Esco a guidare la ruota panoramica.
sì ce n'è una giù in questa strada e il mio autista sta aspettando.
scrivimi un'altra lettera.
La riceverò.
e tu sai che la leggerò...
hey, addio
e ti vedo allora
io ... con la museruola? e perplesso
schiacciato
ripescato
dentro e fuori
refrigerato omogeneizzato
intenerito ... cocainato
macchiato di gas
con metà cervello e mezzo qualificato
raccontami ancora

(firmata 'Bob Dylan')


FIRST LETTER

oh how I got your letter this morning ... (troubled times yes)
why aren't you here.
why aren't you hear (here) ah the good an happy times slay me. do they slay you.
who are you.
I mean really now. (you know I dont).
do you write poetry as well as paint. (I read your letter twice.
my friend is readin it now. (I claim you to be one of thee great disrobed
artists. (your texas blood disturbs me) ... say hi t John faulk.
tell him I dont mind that he grabbed my leg.
tell him I dont mind at all.
as for you, my leg is out anytime.
I'll even close my eyes.
have you hitch hiked long?
stop soon tho' huh.
we need you on the lines.
we need you at home.
hey, we need you with us.
get the fuck off the highway. (a fine spade chick just walked by.)
write out a bunch of letters. (she has plaster in her eyes.)
send them by mail (an she is cryin) an that's all you gotta do. (I think
she was cryin; where is denton texas. I was in dallas three weeks ago.
passin thru. (up tite?) no slushin thru. (wierd)
mozze-in thru.
pullin in a gas station outside of dallas... "hi killer.
fill 'er up" ... "yeh yeh yes sir. right away sir" ...
have you ever rode on number 287 highway.
have you ever been in witchita falls?
it is rainin here today.
new york is a lonesome town. (as the forsakeness of high degree romance
overtakes me.)
my poor embeded soul.
mu lusty soul. (tell me about my soul.)
I said tell me ... click. (oh these humphrey bogart weegy
words at times do bury me.
why did you think that I might think that you thought i thunk
you were for a second an ivy joe? (wow!)
you dirty ivy joe.
do you actually know any ivy joes?
I know what a grassy john is explainin what color
you eyes are to me.
tell me how you walk.
yes talk t me.
forgive (please forgive) me an my directions if you never
hear any echo back again. (fuck the echoes) ...
I have heard your echo by that you know (must know?) that you must've
heard me.
yes heard me at one time or another.
sometime I will talk t you (as opposed to 'shall') if only my time
was mine.
right? (jesus christ anyway.)
hey I'll see you sometime.
sometime on a strange nite.
when the leaves're blowin.
an it's close t shiverin.
when the headlights pass above the bluff yeah (yeah?)
yes I'll meet you by the crossing.
the criss crossin on the edge of town.
in the brown dust. (sneezin) an you can sing love poems in my ears.
I will tell you how I see the outline of the sky. (yes we will
walk all the way t california. t salinas. (no. t sanfrancisco.)
anyway ...
I know you wont get killed waitin for me.
We will just be gettin up the same time on the same day an eventually (oh god)
meet?
at the same place. (come come now mr. dylan)
I'm comin ... hey I'm always comin.
an the so well oh wow therefore ahah what by far -
I mean t say is that i cant think
right now of t much to say.
you have caught me with drowsy thoughts.
I'm going out t ride the ferris wheel.
yes there's one down the street an my driver is waitin.
write me another letter.
I will receive it.
an you know I will read it ....
hey, so long
an I see you then
me ... muzzled? an puzzled
hustled
rustled
in an out
reeferized homogenized
tenderized ... cocained
gas stained
high brained an half trained
tell me more

(signed 'Bob Dylan')