MAGGIE'S FARM

sito italiano di Bob Dylan

RAMBLER, GAMBLER
traditional
da "Bootleg Series Vol. 7: No direction home"

VAGABONDO, GIOCATORE D'AZZARDO
traditional

traduzione di Michele Murino

Sono un vagabondo, sono un giocatore d'azzardo
Sono lontanissimo da casa mia
Se la gente non mi ama
Che mi lascino in pace

Vieni a sederti accanto a me
Vieni a sederti proprio qui
Vieni a sederti...
Amore...

Quando arriverai in Wyoming
Vedrai una lettera
Se ti trovi nei guai
Scrivimi

Perchè un tempo avevo un'innamorata
Aveva sedici anni
Era il fiore di Belton
E la rosa di Saline

I suoi genitori erano contro di me
E così ora anche lei lo è
Se sono segnato sul tuo libro, Signore,
cancella il mio nome

Oh, ci sono mutamenti nell'oceano
ci sono mutamenti nel mare
ci sono mutamenti nella mia amata
ma non ci sono mutamenti in me


RAMBLER, GAMBLER
traditional

I'm a rambler, I'm a gambler
I'm a long way from my home
If the people don't like me
They can leave me alone

Come sit down beside me
Come sit down right here
Come sit down long you want to
Love you always to hear

When you get to Wyoming
A letter you'll see
If you get into trouble
Just you write after me

For I once had a lover
Her age was sixteen
She's the flower of Belton
And the rose of Saline

Her parents was against me
Now she is the same
If I'm written on your book, Lord
Just you blot out my name

Oh, there's changes in the ocean
there's changes in the sea
there's changes in my true love
Ain't no change in me