JUST A CLOSER WALK WITH
THEE
traditional
SOLO UNA PASSEGGIATA PIU' VICINO A
TE
traditional
da THE DYLAN/CASH SESSIONS (1969)
traduzione di Michele Murino
Beh, sono debole ma tu sei forte
Gesù preservami da ogni male
Sarò soddisfatto purchè io possa camminare
Lasciami camminare vicino a te
Solo una passeggiata più vicino a te
Concedimela Gesù, ti prego
Finchè cammina vicino a me
così sia, Signore amato, così sia
Quando la mia misera vita sarà finita
e non ci sarà più tempo per me
Guidami con dolcezza al sicuro a casa
alle rive del tuo Regno, alla tua sponda
Solo una passeggiata più vicino a te
Concedimela Gesù, ti prego
Finchè camminerò vicino a te
così sia, Signore amato, così sia
JUST A CLOSER WALK WITH THEE
traditional
Well, I am weak but thou are strong
Jesus keep me from all wrong.
I'll be satisfied as long as I walk
Let me walk close to thee.
Just a closer walk with thee
Grant it Jesus, if you please.
Till he's walking close to me
Let it be, dear Lord, let it be.
When my feeble life is over
Time for me will be no more.
Guide me gently safely home
To thy Kingdom shores, to thy shore.
Just a closer walk with thee
Grant it Jesus, if you please.
Till I'm walking close to thee
Let it be, dear Lord, let it be. |