MAGGIE'S FARM

sito italiano di Bob Dylan

A PIRATE LOOKS AT FORTY

UN PIRATA CONSIDERA I SUOI QUARANT'ANNI
parole e musica Jimmy Buffet

cantata da Bob Dylan e Joan Baez a Pasadena nell'ambito del "Peace Sunday Rally" svoltosi il 6 giugno del 1982

da "Alias: The Sideman Story, Volume 3"

traduzione di Michele Murino e Alessandro Carrera
note di Alessandro Carrera

Madre, madre oceano, ho sentito il tuo richiamo,
Ho desiderato navigare sulle tue acque sin da quando ero alto tre piedi
Tu hai veduto tutto, tu hai veduto tutto.

Hai veduto gli uomini che han percorso le tue acque passare dalle vele al vapore
E nel tuo ventre conservi i tesori che in pochi han mai veduto
Molti dei loro sogni, molti dei loro sogni

Sì, io sono un pirata, duecento anni in ritardo.
I cannoni non tuonano, non c'è nulla da saccheggiare
Sono una vittima del fato oltre i quaranta
Sono arrivato troppo tardi, sono arrivato troppo tardi

Ho fatto un po' di contrabbando, ho avuto la mia parte di bottino (1)
Ho fatto denaro a sufficienza per comprare Miami, ma l'ho dilapidato così in fretta
Non ho mai avuto l'intenzione di farlo durare, non ho mai avuto l'intenzione di farlo durare

E son stato ubriaco per oltre due settimane
Sono svenuto ed ho ripreso i sensi ed ho fatto acqua da un po' di falle (2)
Ma devo smetterla di desiderare, devo andarmene a pescare
Di nuovo giù in fondo agli scogli
Solo qualche amico, solo qualche amico

Vado in cerca di donne più giovani, ho vissuto con molte per un po'
Anche se son fuggito via da loro, un giorno torneranno indietro
Potrei ancora riuscire a sorridere
Ci vuole solo un attimo, ci vuole solo un attimo

Madre, madre oceano, dopo tanti anni è andata a finire che
i rischi associati al mio mestiere sono diventati il mio mestiere e non il contrario
Mi sento come se fossi annegato, andrò a cercare qualche bar in centro (3)
Mi sento come se fossi annegato, andrò a cercare qualche bar in centro

NOTE:

1) "Share of grass" vuol dire "Razione di pascolo" o anche "Qualità del pascolo". Qui si può tradurre con "Ho avuto la mia parte di bottino".

2) In questo caso l'espressione "Spring a few leaks" può voler significare "Mi sono pisciato addosso"

3) Qui il senso è "Mi sento come se fossi annegato (nell'acqua). Meglio andare in centro città (a cercare qualche bar dove ubriacarsi)". Si può tradurre "Andrò a cercare qualche bar in centro".


A PIRATE LOOKS AT FORTY
words and music Jimmy Buffet

Mother, mother ocean, I have heard you call,
Wanted to sail upon your waters since I was three feet tall --
You've seen it all, you've seen it all.

Watched the men who rode you switch from sails to steam,
And in your belly you hold the treasures few have ever seen --
Most of 'em dream, most of 'em dream.

Yes, I am a pirate, two hundred years too late.
The cannons don't thunder, there's nothin' to plunder
I'm an over-forty victim of fate --
Arriving too late, arriving too late.

I've done a bit of smugglin', I've run my share of grass,
I made enough money to buy Miami, but I pissed it away so fast --
Never meant to last, never meant to last.

And I have been drunk now for over two weeks.
I passed out and I rallied and I sprung a few leaks,
But I got stop wishin', got to go fishin'
Down to rock bottom again --
Just a few friends, just a few friends.

I go for younger women, lived with several awhile.
Though I ran 'em away, they'd come back one day,
Still could manage to smile --
Just takes a while, just takes a while.

Mother, mother ocean, after all the years I've found
My occupational hazard being my occupation's just not around --
I feel like I've drowned, gonna head uptown,
I feel like I've drowned, gonna head uptown.