MAGGIE'S FARM

sito italiano di Bob Dylan
 

 

album "Tempest"

SOON AFTER MIDNIGHT

POCO DOPO MEZZANOTTE

(traduzione di Francesco Papeo)

 

Cerco le parole,
Per cantare le tue lodi,
Devo dirlo a qualcuno,
E' poco dopo mezzanotte
E la mia giornata è appena iniziata.
I'm searching for phrases
To sing your praises
I need to tell someone
It's soon after midnight
And my day as just begun

Una ragazza di nome Honey
Ha preso i miei soldi,
Era di passaggio;
E' poco dopo mezzanotte
E la luna è nei miei occhi.
A gal named Honey
Took my money
She was passing bye
It's soon after midnight
And the moon is in my eye

Il mio cuore è gioioso,
Non è mai spaventato,
sono stato in pericolo di morte,
Non ho premura,
Non ho paura della tua furia,
Ho affrontato mura più forti delle tue.
My heart is cheerful
It's never fearful
I've been down on the killing floors
I'm in no great hurry
I'm not afraid of your fury
I've faced stronger walls than yours

Charlotte è una prostituta,
Veste di rosso scarlatto;
Mary veste di verde,
E' poco dopo mezzanotte,
E ho un appuntamento con la regina degli omosessuali
Charlotte's a harlot
Dresses in scarlet
Mary dresses in green
It's soon after midnight
And I've got a date with the fairy queen


Cinguettano e blaterano,
Che importa?
Giacciono e muoiono nel loro sangue,
Slim il doppiogiochista
Chi ne ha mai sentito parlare?
Trascinerò il suo cadavere nel fango
They chirp and they chatter
What does it matter?
They lie and dine in their blood
Two timing slim
Who's every heard of him?
I'll drag his corpse through the mud


E' ora o mai più
Più che mai
Quando ti ho incontrata non pensavo l'avresti fatto,
E' poco dopo mezzanotte,
E voglio solo te
It's now or never
More than ever
When i met you i didn't think you do
Its soon after midnight
And I don't want nobody but you