Brownsville Girl Un grazie di cuore
ad Alessandro Carrera per avermi inviato questi suoi articoli dedicati a
"Brownsville Girl" e |
About a man riding 'cross the desert and it starred Gregory
Peck.
He was
shot down by a hungry kid trying to make a name for himself. The townspeople
wanted to crush that kid down and string him up by the
neck.
Brownsville Girl è una delle poche
canzoni dylaniane che si possono salvare del periodo di metà anni '80,
certamente uno dei meno felici.
È anche prodotta ed eseguita molto meglio di
parecchie altre canzoni di quell'epoca, in particolare quelle di "Knocked-out
loaded", quasi tutto prodotto piuttosto male.
Brownsville Girl è un'eccezione ed è una canzone
nella quale Dylan
si
è sicuramente impegnato molto più seriamente.
E' una canzone lunga. Dura più di undici minuti, con
un ampio testo narrativo.
È anche uno dei pochi casi in cui Dylan ha collaborato con un altro
autore, in questo caso con il commediografo-sceneggiatore-attore Sam Shepard che
Dylan conosceva fin dal '75. I dettagli di vita quotidiana presenti nella
canzone probabilmente vengono dalla penna di Shepard perchè in genere Dylan è
poco attento a queste cose. Per esempio il fatto che quando compare una donna di
nome Ruby viene descritta minuziosamente ("Aveva i capelli rossi acconciati
dietro la nuca") probabilmente è più dovuto a Shepard che a
Dylan.
Ma certamente
appartiene a Dylan il senso di incertezza rispetto alla
storia che viene raccontata. Per tutta
la prima parte della canzone Dylan si sta rivolgendo a una donna che sembra
essere presente o almeno la destinataria delle sue parole, finché ad un certo
punto capiamo che in realtà si trova con un’altra ma mentalmente sta parlando
alla prima, quella che non c’è.
Il procedimento è un po’ quello che i poeti del
Dolce Stil Novo chiamavano la "donna dello schermo", vale a dire una seconda
donna della quale si parla per non parlare della prima, anche se in questo caso
lo schermo è duplice, perché non sappiamo mai se la "ragazza di Brownsville" sia
quella presente o quella che manca.
La storia si svolge quindi con questo gioco di
specchi tra personaggi che non sappiamo mai bene che ruolo
abbiano.
Non siamo
nemmeno sicuri se si tratti solo di un ricordo, cioè se il narratore stia
ricordando un'avventura con una prima donna, o se sta parlando di ciò che
effettivamente accade nel momento presente con la seconda.
Brownsville Girl è comunque una grande
"road song", una canzone che descrive un viaggio in automobile verso una
fattoria del Nord del Texas, in un paesaggio alquanto desolato, vicino alla
città di Amarillo.
Well, you saw my picture in the
Corpus Christi Tribune.
Underneath it, it said, "A man with no
alibi."
You
went out on a limb to testify for me, you said I was with
you.
Then when
I saw you break down in front of the judge and cry real tears, It was the best
acting I saw anybody do.
Raccontata linearmente, la storia della
canzone non fa una grande impressione.
Ma, appunto, il senso del tutto sta nella
non-linearità.
C'è un
punto in Brownsville Girl che è chiaramente opera di Dylan e nel quale
improvvisamente capita il verso:
"Ah, se qui ci fosse un pensiero originale da
qualche parte saprei dove metterlo", che sembra proprio improvvisato. Sembra
l’uscita di qualcuno che sta raccontando una storia e che ad un certo punto
dice: "Oddio, non so più cosa dire... Se qualcuno mi dà un'idea vado avanti". È
come se il narratore confessasse: "Io mi sto inventando tutto... Non so nemmeno
quello che sto dicendo. Se mi date un'idea vado avanti, altrimenti non so come
fare...".
In realtà
la canzone va avanti e ad un certo punto troviamo un altro di quei giochi di
specchi nei quali Dylan è maestro.
Il narratore si riferisce a qualcosa che è avvenuto
nella città di Corpus Christi, che si trova nel Sud del Texas, quasi al confine
con il Messico. C'è stata una sparatoria e il narratore dice: "Io non sapevo se
chinarmi o scappare, così sono scappato. Il giorno dopo ho visto la mia
fotografia sul giornale di Corpus Christi con sotto una didascalia che diceva
‘Un uomo senza alibi’... E quando tu sei venuta a testimoniare per me al
processo è stata la migliore prova di recitazione che io avessi mai
visto".
Ora da questo
noi non possiamo ricavare cosa è avvenuto a Corpus Christi. Non sappiamo se
qualcuno stava sparando al narratore, non sappiamo perchè lui sia scappato, non
sappiamo se fosse stata la polizia a sparare, se l'avesse arrestato, se aveva
fatto qualcosa che non doveva fare, se la donna che è venuta a testimoniare per
lui abbia detto il vero o abbia detto una menzogna. Non lo sappiamo, però il
fatto è che quando Dylan racconta storie che non si capiscono (a parte il fatto
che è quello che a lui piace) sono anche nuovi tasselli che aggiunge ad una
lunga storia che ha cominciato a raccontare molti anni prima.
Certe canzoni di Dylan funzionano come
i film di Fellini.
Se
in un film di Fellini ci si imbatte in qualcosa di inspiegabile, è come uno di
quei particolari misteriosi che capitano in un sogno e che magari verranno
spiegati tre sogni, o tre film dopo.
In molte canzoni di Dylan succede la stessa cosa. Ci
sono accenni di scene
e di situazioni assolutamente non spiegate, ma che trovano una soluzione
nelle canzoni di uno o due dischi dopo.
Per esempio, nella canzone "Tight connection to my
heart (Has anybody seen my love?)", pubblicata su "Empire Burlesque" del 1985,
si parla di una sparatoria, di qualcuno che portava una parrucca e che è stato
arrestato.
In qualche
modo sottile la stessa situazione ritorna in Brownsville Girl e diventa la
storia dell'uomo che non aveva un alibi.
E chi è questo uomo che non aveva un alibi se non
Dylan stesso? È Dylan stesso che si è sempre buttato in pasto alle situazioni
nelle quali si trovava e che non ha mai cercato un alibi. Non l'ha mai cercato
quando faceva il cantante di protesta, non l'ha mai cercato quando è passato al
rock, non
l'ha mai
cercato quando si è convertito al Cristianesimo, non l'ha mai cercato quando è
ritornato all'Ebraismo o ad una religiosità non legata a nessuna confessione
particolare.
È lui,
veramente, l'uomo senza alibi.
Brownsville girl with your
Brownsville curls,
teeth like pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around
the world,
Brownsville girl, you're my honey love.
|
The lonesome death of Hattie
Carroll
di Alessandro Carrera
William Zanzinger killed poor Hattie
Carroll
With a
cane that he twirled around his diamond ring finger
At a Baltimore hotel society
gath'rin'.
And
the cops were called in and his weapon took from him
As they rode him in custody down to
the station
And booked William Zanzinger for first-degree
murder...
...But you who philosophize disgrace
and criticize all fears,
Take the rag away from your
face.
Now
ain't the time for your tears.
Questo è il vero argomento di Hattie
Carroll. Trasmette veramente un grido di dolore, questa è la ragione per cui è
una grande canzone.
Oltre alla sua incredibile struttura, che è stata analizzata da
Christopher Ricks, uno dei pochi critici letterari che si occupano regolarmente
di Dylan.
Ricks ha
dichiarato addirittura che questa è la più grande canzone di Dylan e che Dylan
non dovrebbe più neanche cantarla perchè ormai è un testo
sacro.
Contrariamente
alla tipica ballata politica che racconta un fatto in modo lineare (ci sono: una
situazione sociale, un personaggio che esce da questa situazione, il fatto che
accade, la condanna morale del fatto se si tratta di un omicidio o se si tratta
di un atto di violenza) Dylan altera completamente i tempi e comincia a darci
quello che è successo già nel primo verso: "William Zanzinger ha ucciso la
povera Hattie Carroll". L'ha già detto.
A partire da questo inizio il resto può essere
raccontato con estrema libertà perchè il fatto fondamentale è già stato
menzionato.
Hattie Carroll was a maid in the
kitchen.
She
was fifty-one years old and gave birth to ten children
Who carried the dishes and took out
the garbage...
Il fatto su cui si basa la canzone è
noto: un giovane aristocratico del Maryland che all’inizio degli anni Sessanta,
a una cena di società, uccide a colpi di bastone una cameriera nera di
cinquant'anni che non era stata abbastanza rapida a portargli un bicchiere di
whisky.
La
conclusione della storia è che questo personaggio, grazie ai suoi appoggi
politici e a quelli della sua famiglia, viene condannato semplicemente a sei
mesi di carcere.
Dylan costruisce la canzone sull'attesa di questa
risoluzione..
Ma
introduce elementi nella vicenda che la portano verso un piano quasi
metafisico.
William
Zanzinger ha ucciso la povera Hattie Carroll con "un bastone che roteava intorno
all'anello di diamanti che lui portava al dito". Quest'immagine del bastone che
rotea intorno all'anello è quasi astratta, anche abbastanza difficile da
immaginare.
Vediamo
il bastone roteare intorno a un anello come se lo maneggiasse un acrobata, ma la
violenza del gesto non ne risulta diminuita. Dopodichè Dylan descrive il party
in cui si è svolto il fatto e in due strofe ci dà lo sfondo da cui vengono
l'assassino e la sua vittima, con un uso delle rime che ad un certo punto
diventa quasi ipnotico, ad esempio quando Dylan descrive Hattie Carroll come una
persona che "non si è mai seduta a capotavola, che non ha mai parlato alla gente
seduta a tavola, che non faceva altro che pulire quello che era rimasto in
tavola", con la rima "table" che ritorna per tre volte, a indicare che l’unica
cosa che la società sa di Hattie Carroll è il suo essere una serva e
nient’altro.
And never sat once at the head of the
table
And
didn't even talk to the people at the table
Who just cleaned up all the food
from the table...
Poi il tono cambia quando Dylan aggiunge
che Hattie Carroll, la quale "vuotava i portacenere e su tutto un altro
piano...", venne uccisa dai colpi del bastone.
Che cos'è questo "altro piano"?
Un altro piano su cui si svolge la
storia?
È necessario
raggiungere questo "altro piano" per capire l’arroganza e la crudeltà
dell’assassino? (Che, detto per inciso, dopo aver scontato i sei mesi di carcere
ebbe altri problemi con la giustizia, questa volta per truffa, e che si è sempre
riferito a Dylan come "quel bastardo che gli ha
rovinato la reputazione").
The Lonesome Death of Hattie Carroll è
una delle canzoni in cui Dylan dimostra di avere perfettamente assimilato la
lezione di Brecht.
Woody Guthrie, Pete Seeger o Phil Ochs non avrebbero potuto scrivere
Hattie Carroll nello stesso modo in cui l’ha scritta Dylan.
I riferimenti alla tradizione americana
non bastano per spiegare la grandezza veramente unica di questa
canzone.
Solo alcune
delle ballate che Brecht e Kurt Weill componevano negli anni '30 possono
essergli messe a paragone.
In particolare direi la ballata di "Jenny dei Pirati" dall’Opera da tre
soldi, perché anche quella è una canzone scritta su due piani, quello dove si
svolge la vita della povera serva Jenny, e quello in cui la stessa Jenny chiama
le sue creature fantastiche, i suoi pirati, a fare una giustizia
sanguinosa.
Ma in
Hattie Carroll non c’è nemmeno la consolazione di una vendetta
favolosa.
La tragedia
della povera Hattie è irrimediabile, non la si può "filosofare", come dice Dylan
nel ritornello, che infatti non è rivolto ai colpevoli, ma alle persone
benintenzionate e ottimiste, che magari vorrebbero trarre anche dalla storia di
Hattie Carroll un incoraggiamento a una sorta di ottimismo progressista a tutti
i costi, senza avere il coraggio di ammettere che la maggior parte delle volte
le grida di dolore rimangono senza risposta e si spengono
così.
Oh, but you who philosophize disgrace
and criticize all fears,
Bury the rag deep in your face
For now's the time for your
tears
Alessandro
Carrera
BROWNSVILLE GIRL
words Bob Dylan and Sam Shepard
music Bob Dylan
Well, there was this movie I seen one time,
About a man riding 'cross the desert and it starred Gregory Peck.
He was shot down by a hungry kid trying to make a name for
himself.
The townspeople wanted to crush that kid down
and string him up by the neck.
Well, the marshal, now he beat that kid to a bloody pulp
as the dying gunfighter lay in the sun and gasped for his last
breath.
Turn him loose, let him go, let him say he
outdrew me fair and square,
I want him to feel what
it's like to every moment face his death.
Well, I keep seeing this stuff and it just comes a-rolling
in
And you know it blows right through me like a ball
and chain.
You know I can't believe we've lived so long
and are still so far apart.
The memory of you keeps
callin' after me like a rollin' train.
I can still see the day that you came to me on the painted
desert
In your busted down Ford and your platform
heels
I could never figure out why you chose that
particular place to meet
Ah, but you were right. It was
perfect as I got in behind the wheel.
Well, we drove that car all night into San Anton'
And we slept near the Alamo, your skin was so tender and
soft.
Way down in Mexico you went out to find a doctor
and you never came back.
I would have gone on after you
but I didn't feel like letting my head get blown off.
Well, we're drivin' this car and the sun is comin' up over the
Rockies,
Now I know she ain't you but she's here and
she's got that dark rhythm in her soul.
But I'm too
over the edge and I ain't in the mood anymore to remember the times when I was
your only man
And she don't want to remind me. She
knows this car would go out of control.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
Well, we crossed the panhandle and then we headed towards
Amarillo
We pulled up where Henry Porter used to live.
He owned a wreckin' lot outside of town about a mile.
Ruby was in the backyard hanging clothes, she had her red hair tied
back.
She saw us come rolling up in a trail of dust.
She said, "Henry ain't here but you can come on in, he'll be back in a little
while."
Then she told us how times were tough and about how she was
thinkin' of bummin' a ride back to where she started.
But ya know, she changed the subject every time money came up.
She said, "Welcome to the land of the living dead." You could
tell she was so broken-hearted.
She said, "Even the
swap meets around here are getting pretty corrupt."
"How far are y'all going?" Ruby asked us with a sigh.
"We're going all the way 'til the wheels fall off and
burn,
'Til the sun peels the paint and the seat covers
fade and the water moccasin dies."
Ruby just smiled and
said, "Ah, you know some babies never learn."
Something about that movie though, well I just can't get it out
of my head
But I can't remember why I was in it or what
part I was supposed to play.
All I remember about it
was Gregory Peck and the way people moved
And a lot of
them seemed to be lookin' my way.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
Well, they were looking for somebody with a pompadour.
I was crossin' the street when shots rang out.
I didn't know whether to duck or to run, so I ran.
"We got him cornered in the churchyard," I heard somebody
shout.
Well, you saw my picture in the Corpus Christi Tribune.
Underneath it, it said, "A man with no alibi."
You went
out on a limb to testify for me, you said I was with you.
Then when I saw you break down in front of the judge and cry real
tears,
It was the best acting I saw anybody do.
Now I've always been the kind of person that doesn't like to
trespass but sometimes you just find yourself over the line.
Oh if there's an original thought out there, I could use it right
now.
You know, I feel pretty good, but that ain't
sayin' much.
I could feel a whole lot better, if you
were just here by my side to show me how.
Well, I'm standin' in line in the rain to see a movie starring
Gregory Peck,
Yeah, but you know it's not the one that
I had in mind.
He's got a new one out now, I don't even
know what it's about
But I'll see him in anything so
I'll stand in line.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
You know, it's funny how things never turn out the way you had
'em planned.
The only thing we knew for sure about
Henry Porter is that his name wasn't Henry Porter.
And
you know there was somethin' about you baby that I liked that was always too
good for this world
Just like you always said there was
something about me you liked that I left behind in the French Quarter.
Strange how people who suffer together have stronger
connections than people who are most content.
I don't
have any regrets, they can talk about me plenty when I'm gone.
You always said people don't do what they believe in, they just do
what's most convenient, then they repent.
And I always
said, "Hang on to me, baby, and let's hope that the roof stays on."
There was a movie I seen one time, I think I sat through it
twice.
I don't remember who I was or where I was
bound.
All I remember about it was it starred Gregory
Peck, he wore a gun and he was shot in the back.
Seems
like a long time ago, long before the stars were torn down.
Brownsville girl with your Brownsville curls, teeth like
pearls shining like the moon above
Brownsville girl, show me all around the world, Brownsville
girl, you're my honey love.
RAGAZZA DI BROWNSVILLE
parole Bob Dylan e Sam
Shepard
musica Bob
Dylan
Dunque, una volta ho visto un film
che
parlava di un uomo che attraversava il deserto ed era interpretato da Gregory
Peck
Veniva ucciso da un ragazzo assetato di gloria che
cercava di farsi un nome
La gente del paese voleva
linciare quel ragazzo ed appenderlo per il collo
Allora lo sceriffo picchia a sangue il ragazzo mentre il
pistolero
morente giaceva steso al sole e boccheggiava
col suo ultimo respiro
Lasciatelo libero, lasciatelo
andare, che dica pure di avermi battuto in duello leale
Voglio che provi come ci si sente ad affrontare la morte ad ogni
istante
Bè, stavo guardando tutto questo e ne ero avvinto
e, sai, era come essere colpiti da una palla ed una
catena
Sai che non riesco a credere che abbiamo vissuto
così a lungo e siamo ancora divisi
Il tuo ricordo mi
risuona alle spalle come un treno in corsa
Mi ricordo ancora il giorno in cui sei venuta da me sul deserto
dipinto
con la tua Ford truccata ed i tuoi tacchi con
la piattaforma alta
Non ho mai capito perchè tu avessi
scelto proprio quel posto per vederci
Ah, ma avevi
ragione. E' stato perfetto quando mi sono messo al volante
Guidammo l'auto per tutta la notte fino a San Anton'
Dormimmo nei pressi di Alamo, la tua pelle era morbida e
delicata
Giù in Messico andasti a cercare un dottore e
non sei più tornata
Sarei venuto a cercarti ma non me
la sentivo di prendermi una pallottola in testa
Guidiamo l'auto ed il sole sta salendo sulle Rocky
Mountains
Adesso so che lei non è te ma è qui ed ha
quel ritmo oscuro nell'anima
Ma io mi trovo sul filo
del rasoio e non sono più dell'umore di ricordare i vecchi tempi, quando ero il
tuo uomo
E lei non vuole che io lo ricordi. Sa che
perderemmo il controllo dell'auto.
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di
Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la
luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo
tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce
amore
Bè, attraversammo il Panhandle* e ci
dirigemmo ad Amarillo
Ci fermammo dove Henry Porter
viveva abitualmente. Possedeva un lotto di terreno abbandonato circa un miglio
fuori della città
Ruby era nel cortile sul retro a
stendere i panni, con i suoi capelli rossi legati dietro
Ci vide arrivare in una nuvola di polvere. Disse: "Henry non c'è ma
entrate pure, arriverà tra poco"
Ci disse che i tempi erano duri e lei stava prendendo in
considerazione l'ipotesi di strappare un passaggio e tornare da dove era
partita
Ma sai, cambiava argomento ogni volta che il
discorso cadeva sul denaro
Disse: "Benvenuti nella
terra dei morti viventi". Sembrava così triste.
Disse:
"Persino i posti dove si va a barattare la roba stanno diventando piuttosto
loschi"
"Quanto lontano siete diretti?" ci chiese Ruby in un
singhiozzo
"Continueremo ad andare finchè le ruote non
andranno a fuoco
Finchè il sole non scorticherà la
vernice ed i sedili si scoloriranno e la vipera di fiume infine morirà"
Ruby sorrise dicendo: "Ah, si sa che certi bambini non
imparano mai"
Eppure qualcosa a proposito di quel film non mi va proprio via
dalla mente
Però non riesco a ricordare perchè fossi in
quel film o quale ruolo si presume che dovessi interpretare
Mi ricordo solo che c'era Gregory Peck ed il modo in cui la gente si
muoveva
ed un mucchio di persone sembravano guardare
nella mia direzione
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di
Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la
luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo
tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce
amore
Allora, cercavano qualcuno con un ciuffo sulla fronte
Io attraversavo la strada quando risuonarono i colpi.
Non sapevo se abbassare la testa o scappare, così
scappai.
"Lo abbiamo intrappolato nella chiesa" gridò
qualcuno
Beh, vedesti la mia foto sul Corpus Christi Tribune.
La didascalia recitava: "Un uomo senza alibi".
Tu facesti una deposizione a mio favore, dicesti che ero con
te
Poi quando ti vidi di fronte al giudice piangere
lacrime vere è stata la miglior recita che abbia mai visto fare a
qualcuno
Ora, io sono sempre stato il tipo di persona che non ama andare
oltre il limite ma alle volte capita che ti ci ritrovi senza volerlo
Oh, se c'è un pensiero originale là fuori potrei usarlo giusto
ora
Sai, mi sento abbastanza bene ma questo non vuol
dire molto.
Potrei sentirmi molto meglio, se solo tu
fossi qui al mio fianco a mostrarmi come
Sono in coda sotto la pioggia per vedere un film con Gregory
Peck
Già, ma non è quello che avevo in mente,
Ne è uscito uno nuovo suo, non so nemmeno di che parla
ma andrei a vederlo in qualsiasi film così resterò in
fila
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di
Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la
luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo
tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce
amore
Sai, è strano come le cose non vadano mai secondo i tuoi
piani
L'unica cosa certa che sapemmo di Henry Porter è
che il suo nome non era Henry Porter
E sai che c'è
stato qualcosa di te, bimba, che mi piaceva e che era sempre troppo buono per
questo mondo
Così come tu hai sempre detto che c'era
qualcosa di me che ti piaceva e che io avevo lasciato nel Quartiere
Francese
Strano come le persone che hanno sofferto insieme abbiano
legami più saldi di quelle più felici
Non ho rimpianti,
potranno parlare di me a volontà quando sarò morto
Hai
sempre sostenuto che le persone non fanno quello in cui credono ma solo quello
che più conviene, e poi se ne pentono
Ed io ho sempre
detto: "Aggrappati a me, bimba, e speriamo che il tetto regga"
Una volta ho visto un film, credo di averlo visto due volte di
fila
Non mi ricordo chi fossi o dove fossi
diretto
Mi ricordo solo che era interpretato da Gregory
Peck, portava una pistola e gli spararono alle spalle
Mi sembra sia passato un mucchio di tempo, molto prima che le stelle
cadessero a pezzi
Ragazza di Brownsville con i tuoi riccioli di
Brownsville,
i tuoi denti sono perle splendenti come la
luna
Ragazza di Brownsville, mostrami il mondo
tutt'intorno,
ragazza di Brownsville sei il mio dolce
amore
* letteralmente è “il manico della padella” ma è un luogo geografico, è la parte nord del Texas tra l’Oklahoma e il New Mexico, dove si trova Amarillo
traduzione di Michele Murino
grazie ad Alessandro Carrera per la
collaborazione
THE LONESOME DEATH OF HATTIE
CARROLL words and music Bob Dylan William Zanzinger killed poor Hattie Carroll
William Zanzinger, who at twenty-four years
Hattie Carroll was a maid of the kitchen.
In the courtroom of honor, the judge pounded his
gavel |
LA TRISTE MORTE DI HATTIE
CARROLL parole e musica Bob Dylan William Zanzinger uccise la povera Hattie Carroll
William Zanzinger, che a 24 anni Hattie Carroll era una cameriera della cucina.
Nell'aula giudiziaria, il giudice colpì con il suo
martello |
"Ho scritto Hattie Carroll in un piccolo taccuino in un ristorante sulla Settima Avenue. C'era un ristorantino dove andavamo sempre semplicemente a bighellonare.....un gruppo di cantanti aveva l'abitudine di andarci. Vi si poteva stare tutto il giorno ed era aperto tutta la notte. A quel tempo si stava molto nei ristoranti. Ora non hanno più quell'aspetto familiare......ad ogni modo, avevo avuto l'informazione in precedenza e la gente ne stava parlando......ho sentito di avere molto in comune con questa situazione e di essere in grado di manifestare i miei sentimenti. Il modello per l'assetto di questa canzone penso si basi su Brecht, The Ship, The Black Freighter". (Bob Dylan) |